I am a leaf on the wind - watch how I soar
1. Схвати ближайшую книгу

2. Открой на странице 123.

3. Найди третье предложение.

4. Помести оное в своем дневнике... вместе с этими инструкциями.

5. Не пытайся выбрать книгу, возьми ту, которая ближе других в данный момент.



Zuerst machte sie ein kleines Worterdiktat, das wir entweder mundlich oder manchmal schriftlich machten.

\нихрена не понял, что напечатал. это мы не проходили))) книга "основные темы по немецкому языку". то, до чего дотянулся))\

URL
Комментарии
13.06.2006 в 18:59

a simple creature unlettered
"Сначала она устроила небольшой словарный диктант, который мы отвечали либо устно, либо письменно."

Это правильный перевод. Но я бы предложил второй вариант:

"Сначала был небольшой словарный диктант: иногда устный, иногда письменный."



Несколько слов пришлось искать в словаре. Транслейт.ру выдал несуразицу)))
13.06.2006 в 22:25

I am a leaf on the wind - watch how I soar
Suspended Animation

и не лень тебе было?))
13.06.2006 в 23:10

a simple creature unlettered
[Neuromancer] Меньше минуты. Сложность тостоит только в грамматической структуре второй половины предложения) Опыт переводчика есть, мы этим на уроках занимаемся.
14.06.2006 в 11:33

Она не могла этого ни одна ни с мужем-Вот чо у мя получилось,гм,как-то неприлично
14.06.2006 в 14:35

a simple creature unlettered
Ketty-Betty

Что-то у тебя совершенно не то получилось :) Где ты нашла слово "муж"?
14.06.2006 в 14:37

a simple creature unlettered
Приеду... устрою... профильную подготовку по курсу гидов-переводчиков :lol:
14.06.2006 в 15:39

I am a leaf on the wind - watch how I soar
Ketty-Betty

забавно)) особенно если учесть, что немецкий ты не учишь)))
15.06.2006 в 17:10

я это в книге нашла,пенек,чё я дура переводить?
15.06.2006 в 20:58

a simple creature unlettered
[Neuromancer]

Можно подумать, я его учу :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail